程小蓓 Cheng Xiaobei

   
   
   
   
   

秋凉

Herbstkühle

   
   
秋之凉,美如伤, Die Kühle im Herbst ist so schön wie eine Wunde
粼粼彩光,色降傍晚。 Im bunten kristallklaren Licht sinken am Abend die Farben nieder
昨夜风卷瓦梁, Gestern Nacht riss der Wind die Ziegel und Dachbalken weg
残枣落尽,鸟自南航。 Die letzten Datteln sind alle gefallen, die Vögel fliegen aus dem Süden weg
我携李煜无言上西楼, Ich nehme Li Yu mit und steige schweigend in den vierten Stock
月如洗,枯叶随风响…… Der Mond ist wie frisch gewaschen, die trockenen Blätter rascheln im Wind……